也想不起来了。”
“何赛,四五代人都叫何塞,都给我看懵了,不过文笔确实好,又精炼又准确,同其他的文学着作——尤其是擅长大段心理描写的完全不同。后者会把一件事掰开了、揉碎了喂到读者嘴里,就像吃了一道十分丰盛的大餐似的,但前者却不会那么细致,粗看上去好像没大餐那么美味,但在品尝了第一口后,你就会被它那种独有的魅力所征服——寥寥几字,便能把别人很长的一段描述全都说清楚了,马尔克斯可真是文字上的天才……”
杰瑞开启了滔滔不绝模式,可松野一点都听不懂,所以他只能哼哼哈哈地敷衍。他在心里骂起自己:得,让你装,真他妈活该,装到人家擅长的领域上去了,该,真他妈该!妈的,还让人家看书呢,搞得好像你会经常看书似的,个臭文盲……该,该死你得了……
松野在忐忑、尴尬、紧张、惶恐与不安中度过了这段对话,直到杰瑞提起吉田苍介的短篇小说《蒲公英的远行》,他才终于搭上了话。
这篇小说,是中学课本里的必学文章,松野再熟悉不过了。吉田苍介以人拟物,描写了一个宛如少女的蒲公英的悲惨一生——出生、在怀揣着梦想与希望中含苞待放,然后绽放,被风吹散。她向往河流,向往高山,也向往璀璨的星河。但最终事与愿违,因为将她从根茎上吹落的,并不是来自大自然的微风,而是几个顽童的闹剧。她分解、飘零、四散陨落,然后被顽童捕捉,又被他们踩进泥土里。她没有魂归天然,她也没有感受到流水的滋味与高山的壮丽。她死在了自己脚下,她连一步的距离,都没能迈出去。
杰瑞后来感叹道,“吉田苍介老师真是可惜。我听说,他还有一本小说没完成呢,讲的就是天照岛的故事……哎,真是可惜,如此现实主义的力作,再也见不到它的全貌了,真是此生一大憾事。”
“是啊,”松野叹息一声道,“敢反应现实的作品,越来越少了。咱们岛上唯一一个敢说真话的人,也被那群王八蛋给害死了。还真是‘好人不长命,祸害遗千年’呢。”
天照岛三月天