- **特点**:MemoQ也是一个流行的CAT工具,支持跨平台操作,提供灵活的翻译记忆库管理、术语管理、质量检查等功能。
### 3. Wordfast
- **特点**:Wordfast提供跨平台版本,支持Windows、macOS和Linux,它以易于使用和成本效益高着称。
### 4. OmegaT
- **特点**:OmegaT是一个开源的跨平台翻译记忆工具,特别适合自由职业者和小型翻译团队使用。
### 5. Smartling
- **特点**:Smartling是一个基于云的翻译管理平台,支持跨平台操作,提供翻译记忆库、术语管理、内容本地化等功能。
### 6. MateCat
- **特点**:MateCat是一个免费的在线CAT工具,支持跨平台操作,提供翻译记忆库、术语管理、质量检查等功能。
### 7. Memsource
- **特点**:Memsource是一个基于云的翻译管理平台,支持跨平台操作,提供翻译记忆库、术语管理、自动化流程等功能。
### 8. Déjà Vu X
- **特点**:Déjà Vu X是一个功能强大的CAT工具,支持跨平台操作,提供翻译记忆库、术语管理、项目管理等功能。
### 9. Across Language Server
- **特点**:Across Language Server是一个企业级的翻译管理解决方案,支持跨平台操作,提供翻译记忆库、术语管理、项目管理等功能。
### 10. Kilgray memoQ
- **特点**:Kilgray memoQ是memoQ的跨平台版本,提供翻译记忆库、术语管理、项目管理等功能。
这些跨平台翻译工具为翻译人员提供了灵活性,使他们可以在不同的设备和操作系统上高效地工作,同时保持翻译记忆库和术语库的同步。
使用OmegaT进行翻译时,以下是一些需要注意的事项:
### 1. 文件格式支持
- **支持的文件格式**:虽然OmegaT支持多种文件格式,但并非所有格式都能完美处理。在开始翻译之前,确认你的文件格式是否被OmegaT支持,并了解其对特定格式的处理方式。
### 2. 翻译记忆库(TM)和术语库(TB)
- **准备TM和TB**:在翻译之前,准备或获取翻译记忆库和术语库,这将有助于保持翻译的一致性和提高效率。
- **文件格式**:确保你的TM和TB文件格式与OmegaT兼容,如TMX或TBX格式。
### 3. 项目设置
- **项目配置**:在开始翻译之前,正确配置项目设置,包括源语言和目标语言、文件编码、段落分隔符等。
- **文件过滤**:使用文件过滤功能来排除不需要翻译的文件或文件类型。
### 4. 翻译质量
- **质量检查**:使用OmegaT内置的质量检查功能,确保翻译的准确性和一致性。
- **后编辑**:对于机器翻译或自动翻译建议,进行仔细的后编辑以确保翻译质量。
### 5. 术语一致性
- **术语管理**:确保使用一致的术语,特别是在处理专业术语或品牌名称时。