第1033章 学者(2 / 4)

以一种近乎顽固的态度加以曲解,使之符合他们既有的世界观。

有一次,一个年轻的学者介绍了一种新的文学理论,结果却被老资格的文人驳斥为“满纸荒唐言,不值一提”。

这种对真理的刻意扭曲,让叶卡捷琳娜感到既悲哀又无奈。

在这个圈子里,知识与智慧似乎成了某种特权,被用来巩固小团体的地位,而非促进交流与理解。

这便是叶卡捷琳娜对于那些自诩为历史学家之人的深刻印象了……这绝非她个人的夸大其词,实则,在她看来,这样的评价已算是相当克制与客观。

毕竟,在她的经历中,那些所谓的“历史学家”所展现出的种种行径,往往比她所能言说的更加离奇与荒诞。

在一次历史研讨会中,她亲眼目睹了一位年迈的教授,眼中闪烁着近乎狂热的光芒,讲述着自己家族的辉煌历史。

整日沉浸在对祖先荣耀的无尽追忆之中,仿佛整个世界都曾是他们家族的领地。

周围的每一个人,无论身份高低,都应被视为他们脚下的尘土,是他们辉煌历史的见证者与附属品。

教授的话语中充满了自豪与自傲,仿佛在诉说着一个只属于他们家族的神话。

继续阅读,后面更精彩!

他们口中不断重复着那些关于家族姓氏如何显赫、如何在历史长河中留下不可磨灭印记的故事,那份自我陶醉与膨胀,让人不禁怀疑,他们是否真的生活在现实之中。

每一次提到某个显赫的家族成员,他们的眼中都会闪烁着自豪的光芒,语气中充满了一种不可一世的自信。

这种自信和自傲,仿佛已经成为了他们的一种信仰,一种不可动摇的信念。

更令人难以置信的是,这些人往往对于现实世界的复杂性与多样性视而不见。他们以一种近乎偏执的态度,将一切不符合自己想象的历史事件或人物,都视为异端,加以批判与否定。

在一次学术会议上,一位年轻的研究员提出了对某个历史事件的新观点,却立即遭到了几个资深历史学家的猛烈抨击。

他们毫不顾及年轻的面孔,用尖酸刻薄的言辞,将新观点贬得一文不值,仿佛在扞卫自己家族的荣誉是一切的核心。

他们的历史观,就像是一幅被精心雕琢却失去了灵魂的画卷,只有单调的色彩与僵硬的线条,缺少了生命的律动与真实的温度。

那些精挑细选的历史片段,如同被切割的钻石,闪亮却冰冷,没有一丝温暖与人性的光辉。在叶卡捷琳娜看来,这种历史研究不仅虚伪,更是对真实历史的亵渎。

叶卡捷琳娜自己,虽非一个崇尚暴力解决问题的人,但面对这些所谓的“历史学家”,她内心深处却时常涌动着一股难以抑制的冲动。

她想象着自己手持枪械,冷静而坚定地走向他们,用冰冷的枪口抵住他们的额头,逼迫他们面对现实,承认自己的渺小与无知。这种想象虽然极端,却真实地反映了她心中的愤怒与无奈。

同时,她也希望他们能够亲手为自己准备一根绳子,象征着对过往虚荣与偏见的彻底割舍,以及对真实历史与人性深刻反思的开始。

真的,叶卡捷琳娜曾经无数次有这样的冲动,这玩意真的跟血脉召唤一般,好像就已经是刻入到了血脉当中的反应了。

她知道,这样的冲动是不理智的,但她无法否认,这些所谓的“历史学家”对现实的漠视和扭曲,让她感到一种深深的无力与悲哀。

当然,叶卡捷琳娜对于读书人并非一概而论地持有偏见……她的心中,对于那些全身心沉浸在知识的海洋中,夜以继日地钻研,为了学术的每一寸进步甘愿奉献一切的人,怀有无比的敬意与钦佩。

她曾目睹过那些学者